|Study Guide to Masters and Bachelors Degree Courses|
University of Stirling|
Centre for Translation, Interpreting and Intercultural Studies
|Address||Centre for Translation, Interpreting and Intercultural Studies, School of Arts and Humanities, University of Stirling, Stirling, FK9 4LA, Scotland, UK|
|Tel. No.||+44 (0) 01786 467542|
MSc Translation Studies with TESOL|
MRes in Translation
|Type of course||Full-time and part-time|
|Length of course||One year full-time|
Two years part-time
|Dates of Commencement||September 2016|
|Class size||15-20 per module|
Overseas £11,900 |
|Student grants/financial assistance||A variety of scholarships and bursaries may be available in any given year, including scholarships in the School of Arts and Humanities.|
The University of Stirling is offering any UK or European Union student with a First Class Honours degree (or equivalent) a £2,000 scholarship to study full-time on any taught Master's course or £1,000 for part-time study.
|Major recruiters of graduates of these programmes||Commercial companies & schools and universities|
A minimum of a second class honours degree (2.1 preferred) or equivalent in a relevant subject. Applicants without these formal qualifications but with significant appropriate/relevant work/life experience are encouraged to apply.|
Language competence requirement; a native speaker of or holding a degree in French, German, Spanish or Chinese (Russian/Polish/German available subject to demand).
If English is not your first language, you must provide evidence of your proficiency such as a minimum IELTS score of 6.5 (6.0 in speaking & listening; 6.5 in reading & writing).
If you don’t meet the required score you may be able to register for one of our pre-sessional English courses. To register you must hold a conditional offer for your course and have an IELTS score 0.5 or 1.0 below the required standard.
1. Ratio of National / Overseas students: 50/50 |
2. Ratio of Men / Women: Mostly female (as with all such courses)
3. Age range: 22 +
|Course director||Dr. Saihong Li|
|Contact for application||
Rui Brown |
Student Recruitment & Admissions
Development & External Affairs Directorate
C3 Pathfoot Building
University of Stirling
Stirling FK9 4LA
Telephone: +44 (0) 1786 466815
The Master’s in Translation Studies and the MRes in Translation Studies both have a strong focus on practical translation and on specific situations in which people communicate with one another across different cultures. The MRes, however, places greater emphasis on research training and practice than the Master’s programme. It is consequently more suitable for those considering an academic career in the burgeoning field of Translation Studies.
We offer the following languages paired with English: Chinese, French, German, Polish, Russian and Spanish (available subject to demand and availability).
Both courses provide extensive practical translation work on themes or topics of your choice. They are structured so that you can have considerable flexibility in choosing which areas of translation you wish to specialise in, as you build up a portfolio of translations with your language tutor(s). You may also elect to undertake an extended translation as part of your final dissertation and will be given an opportunity to examine some of the key topics in contemporary Translation Studies.
Students on the course also examine some major debates surrounding the opportunities and problems that arise when people from different cultures communicate and translate, through seminars led by experts in the field of intercultural communication. There will also be some opportunity for work-based study and related assignments, as well as a chance to develop your skills using translation software packages.
Finally, our strong network of contacts with translation industry employers (through ITI membership, a range of professional guest speakers, and a range of work placement opportunities) and our focus on employability and market needs will ensure that you are well prepared to enter the translation profession. Or, regardless of which course you choose, should you subsequently wish to study for a PhD, you will have the opportunity to demonstrate that you have attained a level that prepares you for a higher research degree. And for candidates of a suitable level, there is an opportunity to continue in Stirling with a practice-led doctorate involving translation.
In sum, our programmes contain:
The School of Arts and Humanities at The University of Stirling offers an excellent environment in which you will be encouraged to explore, question, innovate and create. In addition to Translation Studies, the School offers an exciting range of stimulating subjects – English, History, Politics, Law and Philosophy, Modern Languages, Cultures and Religions, Communications, Media and Culture.
You can be assured you will be taught by experienced and committed staff whose work is well represented in national and international journals, at academic conferences and in the media. You will also quickly become an important part of the School’s vibrant intellectual community which is constantly enriched and renewed by the contributions of visiting scholars and practitioners.
Furthermore, your teaching will be innovative, challenging and highly enjoyable and will be delivered within the School’s research-led and interdisciplinary environment.
To add detailed information on your school/university contact firstname.lastname@example.org|
Educate Abroad | email@example.com